🖥️ Блог

Почему Япония на русском так называется

Почему в русском языке Япония называется именно так? Русское слово «Япония» является экзонимом, то есть названием страны на иностранном языке. По предположениям, это слово пришло к нам из немецкого языка (Japan), но его вокализм более соответствует французскому (Japon).

В народе Японию называют различными словами. Сами японцы используют Нихон и Ниппон в бытовом и деловом общении соответственно и официально называют свою страну Японией, что звучит как Ниппон Коку на японском языке.

Однако, на русском языке используется система Поливанова для записи японских слов, поэтому даже если бы мы попытались написать японское слово «Нихон» на русском языке, оно бы записалось как «нихон». Таким образом, мы меняем произношение японских слов в соответствии с русской звуковой системой, и поэтому Японию называем именно так.

Интересно, что у японцев есть различные слова для обозначения своей страны, населения и языка. Японцы называют себя «Нихондзин» и свой язык «Нихонго». Слова Нихон и Ниппон имеют буквальное значение «происхождение солнца» и часто переводятся как «Страна восходящего солнца». Эти названия связаны с ориентацией Японии к востоку и отношениями с Китаем.

Согласно историческим данным, раннее японское государство носило название Ямато, вероятно, по имени клана, который объединил различные области. Однако, со временем эта название было заменено на современный термин Нихон.

Итак, мы узнали, что Япония на русском языке называется экзонимом, а на японском — Нихон или Ниппон. Эти названия имеют свои исторические корни и связаны с культурой и географическим расположением Японии. Если вы интересуетесь японской культурой, то стоит знать о различных словах и терминах, которые используют японцы. Надеемся, что этот материал был полезным для вас! Если вы планируете посетить Японию, рекомендуется изучить основы японского языка и культуры заранее.

Вверх