🖥️ Блог

Как назывался Владивосток в Китае

Название Владивосток имеет свою этимологию и происходит от слов «владеть» и «Восток», аналогично названию Владикавказ. В то время как в китайском языке с эпохи Цин распространено название Хайшэньвай или Хайшэньвэй (海參崴/海参崴), что в переводе означает «залив трепанга».

Однако, до 1860 года эта территория была китайской и только после того, как команда прапорщика Комарова поставила пост 2 июля того года и граф Николай Игнатьев подписал Пекинский договор 2 ноября, Российская империя стала полновластной хозяйкой этих земель. Эта история сама по себе удивительна и могла бы стать сюжетом невероятного авантюрного романа.

В 1904 году Владивосток оказался в руках японцев. Утром 22 февраля (6 марта) к Владивостоку со стороны острова Аскольд прибыла японская эскадра под командованием вице-адмирала Камимуры, состоящая из пяти броненосных крейсеров — флагманского «Идзумо», «Асама», «Адзума», «Ивате», «Якумо» и двух лёгких крейсеров «Касаги» и «Ёсино».

Китайцы уже не называют эту территорию Владивостоком, они дали ей новое название — Хэй-Хан-Ше, что в переводе означает «Северная провинция».

  1. Полезные советы и выводы

Полезные советы и выводы

Из истории Владивостока становится понятно, что ее название имеет культурные корни в России и Китае. Это может быть интересно для тех, кто любит изучать историю и происхождение названий.

Если вы планируете поездку во Владивосток или просто интересуетесь историей, то обязательно узнайте больше о Пекинском договоре и периоде, когда эта территория была китайской.

Вам также следует обратить внимание на японскую ацию и знать, что регион в истории прошел через многие интересные периоды и имеет богатое культурное наследие.

Конечно, Если у вас есть возможность посетить этот регион, не упустите шанс, чтобы увидеть своими глазами, как это место обогатило культуру и историю России.

Вверх